5 astuces d’orthographe

5 astuces d'orthographe en français

Nous allons vous présenter des techniques pour être sûr de ne plus faire ces fautes d’orthographe :

  1. Adverbe avec un ou deux “m” ?
  2. Le verbe appeler, avec un ou deux “p” et un ou deux “l” ?
  3. Aucun vs aucuns ?
  4. verbes : -é vs -er ?
  5. Comment bien conjuguer le verbe envoyer ?

Bien entendu, à l’oral ou quand vous utilisez le correcteur orthographique de votre cher logiciel de traitement de texte, vous n’aurez pas vraiment à vous poser la question.

Cet article a été inspiré par Bernard Fripiat, auteur de “L’orthographe, 99 trucs pour en rire et la retenir” et l’article du journal Le Parisien.

Un “m” ou deux “m” aux adverbes ?

Vous savez que beaucoup d’adverbes se terminent en “-ment”. Mais certains doivent s’écrire avec deux “m” et d’autres avec un seul.

Ok, mais comment je fais pour savoir alors ??

C’est très simple, tous les adverbes prennent un seul “m” sauf (et oui, une règle de grammaire sans un “sauf” n’est pas une vraie règle de grammaire française), sauf quand vous entendez le son [A] avant le -ment.

Attention, le son [A], pas la lettre [A] ! Et oui, encore une particularité de la langue française, mais un “e” peut se prononcer “a”.

Mais si, vous savez, comme dans le mot “femme”. Et bien, c’est la même chose avec certains adverbes :

“Fréquemment” → on entend le son [A], donc deux “m”.

Ou encore, “évidemment” et “constamment”.

Mais “remarquablement”, “vraiment” ou “confusément”.

Ok ? Toujours un seul “m”, sauf lorsque vous entendez le son [A] juste avant le son [M].

Le verbe appeler

Nombre de “p” :

  • Très simple, toujours deux “p” !
  • C’est sûr, ça ? Il n’y a pas un “sauf…” ?
  • Sûr ! Toujours deux “p” ! … C’est avec le “l” que ça devient rigolo 🙂

Nombre de “l” :

Encore une fois, c’est la phonétique qui va vous aider.

Quand vous entendez la chèvre :

[è]

Bèèèèèèèh

→ vous mettez deux “l”.

Exemples :

  • au présent : il appelle
  • au futur : elle appellera 

Quand vous entendez la vache :

[ə]

Meeeeeeuh

→ vous mettez un “l”.

Exemples :

  • à l’infinitif : appeler
  • à l’imparfait : elle appelait 

Aucun vs aucuns

Là, il y a un “sauf”… Et oui, c’est du français quand même.

Donc, aucun ne prend jamais de “s”, sauf… Sauf quand il est suivi d’un nom qui n’a pas de singulier.

  • Ça veut dire qu’il y a des noms qui n’existent pas au singulier ?? 
  • Oups, je ne te l’avais pas dit ?

Par exemple, dans le domaine financier, les frais ou les gages sont toujours au pluriel. On dira donc :

  • aucuns frais
  • aucuns gages

La petite particularité de “aucun” qui va te faire bien rire, c’est qu’il s’accorde au féminin.

  • Aucun homme n’est entré ni aucune femme.
  • Non, ne me frappe pas, s’il te plaît

Verbes avec -é ou -er ?

Là, c’est très facile, vraiment ! La question se pose uniquement pour les verbes du 1er groupe, c’est-à-dire les verbes en -er, comme “chanter”, “manger”, “regarder”, “envoyer”…

La question du “-é” se pose avec le participe passé. Ok, ok, on ne va pas faire une leçon de grammaire, mais juste donner une technique pour savoir si on met un “e” avec accent ou “er”.

Imaginez cette phrase :

“Voulez-vous me donner un café ?”

Et tout à coup, vous êtes pris d’un doute énorme, est-ce que j’écris “donné” ou “donner” ???

Utiliser un autre verbe à la place de “donner”, par exemple, le verbe “faire” :

“Voulez-vous me faire un café ?”

Elle semble correcte cette phrase ? Cela veut donc dire que j’utilise le verbe à l’infinitif, donc “donner” avec -er.

Autre exemple :

“Est-ce qu’il a donné le café au client ?”

Même technique :

“Est-ce qu’il a faire le café au client ?”… Noooon, pas possible… “Est-ce qu’il a faire… ?”, même les candidats de télé-réalité ne disent pas ça ! Donc, on utilise le participe passé “donné”.

  • Et le “sauf” ?
  • Il n’y en a pas !
  • Wouah 🙂

Comment bien conjuguer le verbe envoyer ?

Bizarrement, le plus difficile pour ce verbe, c’est de bien le conjuguer au présent, aux formes “je”, “tu” et “il/elle”.

Alors qu’il n’y a pas de piège ! Je t’assure, c’est un verbe du 1er groupe classique.

Rappel : verbe du 1er groupe = verbe en -er (chanter, manger, regarder…)

  • Oui, mais c’est le “y” et puis on dit “un envoi”, “deux envois”, alors pour le verbe, on ne sait plus.
  • Ok, le “y” n’est plus là avec les formes “je”, “tu” et “il/elle”, et à la place c’est un “i”, mais pour la terminaison, c’est ULTRA simple : “-e”, “-es”, “-e”.
Je chante
Tu chantes
Il/elle chante
J’envoie
Tu envoies
Il/elle envoie

Donc, plus besoin d’écrire : “je te fais parvenir” à la place de “je t’envoie”, car maintenant tu sais comment l’écrire 🙂

A lire également

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *